5e38c7ef     

Прокопий Кесарийский - Война С Персами



ПРОКОПИЙ КЕСАРИЙСКИЙ
ВОЙНА С ПЕРСАМИ
Перевод, статья, комментарии А. А. ЧЕКАЛОВОЙ
ВОЙНА С ПЕРСАМИ
КНИГА ПЕРВАЯ
Прокопий Кесарийский описал войны, которые вел василевс 1 римлян 2
Юстиниан с варварами 3 Востока и Запада, рассказав, как произошла каждая из
этих войн, с тем чтобы огромная вечность не поглотила оказавшиеся
незапечатленными великие дела, предав их забвению и не оставив от них следа.
Он считал, что память о них станет делом значительным и очень полезным как для
ныне живущих, так и для тех, кто будет жить после них, если людям и впредь
будет суждено испытать подобную участь. (2) Для тех, кто стремится к войне или
прочим подвигам, изложение сходных исторических событий принесет известную
пользу, поскольку укажет им, к чему приводила их предшественников такая
борьба, как бы предсказывая, каков будет ее исход, по крайней мере, для тех из
них, кто надлежащим образом обдумывает свои дела. (3) Кроме того, он сознавал,
что более, чем кто-либо другой, способен описать эти события, хотя бы по той
причине, что, будучи избран советником полководца Велисария, он оказался
очевидцем почти всех происходивших тогда событий. (4) Он убежден, что риторике
подобает красноречие, поэзии - вымысел, истории - истина 4. (5) Поэтому он
ничего не скрыл из дурных поступков даже тех, кто был ему особенно близок, но
тщательно описал все так, как происходило, независимо от того, хорошо ли им
случалось поступать или нет 5.
(6) Тому, кто желает судить по справедливости, покажется совершенно
очевидным, что нет ничего более мощного и грандиозного, чем те события,
которые произошли в этих войнах 6. (7) В ходе них были совершены дела более
достойные удивления, нежели все те, о которых нам известно по преданию, разве
только кто-нибудь, читая наш рассказ, не отдаст предпочтения старым временам и
не посчитает события своего времени не заслуживающими внимания. (8) В самом
деле, некоторые, например, называют нынешних воинов стрелками, в то время как
самых древних величают ратоборцами, щитоносцами и другими возвышенными
именами, полагая, что такая доблесть не дожила до нашего времени. Поспешно и
без всякого опыта составляют они свое суждение. (9) Им не приходит в голову
мысль, что у гомеровских лучников, которым самое название их ремесла служило
поруганием 7, не было ни коня, ни копья; щит не защищал их, и ничто другое не
оберегало их тело. Они шли в бой пешими и для защиты были вынуждены либо брать
щит товарища, либо укрываться за какой-нибудь надгробной стелой. (10) В таком
положении они не могли ни спастись, когда приходилось обращаться в бегство, ни
преследовать убегающих врагов. Тем более они не могли открыто участвовать в
битве, но, в то время как другие сражались, они, казалось, что-то творили
украдкой. (11) Кроме того, они нерадиво владели своим искусством: притянув
тетиву к груди, они пускали стрелу слабую и совершенно безопасную для того, в
кого она попадала. Таким было в прежние времена искусство стрельбы из лука 8.
(12) Нынешние лучники идут в сражение, одетые в панцирь, с поножами до колен.
С правой стороны у них свешиваются стрелы, с левой-меч. (13) Есть среди них и
такие, у которых имеется копье, а [на ремне] за плечами - короткий без рукояти
щит, которым они могут закрывать лицо и шею. (14) Они прекрасные наездники и
могут без труда на полном скаку натягивать лук и пускать стрелы в обе стороны,
как в бегущего от них, так и преследующего их неприятеля. (15) Лук они
поднимают до лба, а тетиву натягивают до п



Назад